구름
카테고리 없음

여자에 관련된 한자 ⭕️

by 구름과 하늘 7 2024. 6. 8.
반응형

"* 女子善懷(여자선회)*: *여자*(女子)는 무슨 생각에 잠기기를 잘함.
#잠#*여자*#생각"
"* 與子同袍(여자동포)*: 자네와 두루마기를 같이 입겠네라는 뜻으로 친구(親舊) 사이에 서로 허물없이 무관하여 하는 말.
#말#허물#친구#자네#무관#사이"
"* 詠雪之才(영설지재)*: *여자*의 뛰어난 글재주. 중국 진나라 사(謝) 씨의 딸이 시를 짓는데 눈을 보고 바람에 날리는 버들가지
같다고 한 데서 유래한다.
#재주#*여자*#말#글재주#바람#눈#딸#버들#씨#비유#중국#진나라#유래"
"* 絶世代美(절세대미)*: 이 세상(世上)에서는 견줄 사람이 없을 정도(程度)로 뛰어나게 아름다운 *여자*(女子).
#*여자*#정도#사람#세상"
"* 探花蜂蝶(탐화봉접)*: 꽃을 찾아다니는 벌과 나비라는 뜻으로, 사랑하는 *여자*를 그리워하여 찾아가는 남자를 비유적으로 이르는 말.
#여성#*여자*#사랑#꽃#비유#여색#나비#남자#사람"
"* 油頭粉面(유두분면)*: 기름 바른 머리와 분 바른 얼굴이라는 뜻으로, *여자*의 화장한 모습을 이르는 말.
#*여자*#사용#머리#화장#의미#기름#부녀자#모습#얼굴"
"* 漆室之憂(칠실지우)*: 자기 분수에 넘치는 일을 근심함을 이르는 말. 중국 노나라에서 신분이 낮은 *여자*가 캄캄한 방에서 나라를
걱정하였다는 데서 유래한다.
#칠실#*여자*#일#방#고을#분수#신분#끝#나라#중국#걱정#고사#근심#노나라#근심함#유래#마을"
"* 薄色(박색)*: 아주 못생긴 얼굴. 또는 그런 사람. 흔히 *여자*에게 많이 쓴다.
#*여자*#사람#얼굴"
"* 朱脣皓齒(주순호치)*: 붉은 입술과 하얀 치아라는 뜻으로, 아름다운 *여자*를 이르는 말.
#입술#*여자*#형용#미인"
"* 酒色雜技(주색잡기)*: 술과 *여자*와 노름을 아울러 이르는 말.
#재주#*여자*#잡다#여색#노름#술#기술"
"* 萬綠叢中紅一點(만록총중홍일점)*: 전체(全體)가 푸른 잎으로 덮인 가운데 한 송이의 붉은 꽃이 피어 있다는 뜻으로, (1)
평범(平凡)한 것이 많은 가운데서 하나가 뛰어남 (2) 또는 많은 남자(男子) 가운데 *여자*(女子)가 한 사람 끼여 있음을 이르는 말.
#*여자*#송이#가운데#꽃#잎#평범#전체#남자#사람"
"* 窈窕淑女(요조숙녀)*: 말과 행동이 품위가 있으며 얌전하고 정숙한 *여자*.
#*여자*#말#얌전#사용#의미#그윽#행동#품위"
"* 大歸(대귀)*: (1)*여자*가 이혼을 하고 친정으로 돌아옴. (2)근본으로 돌아간다는 뜻으로, 사람의 죽음을 이르는 말.
#*여자*#친정#죽음#근본#이혼#사람"
"* 女子善懷(여자선회)*: *여자*(女子)는 무슨 생각에 잠기기를 잘함.
#잠#*여자*#생각"
"* 姑公(고공)*: (1)결혼한 *여자*의 시부모를 예스럽게 이르는 말. (2)대고모부를 예스럽게 이르는 말.
#*여자*#결혼#왕#할아버지#시아버지#시어머니#시부모"
"* 三從之禮(삼종지례)*: 예전에, *여자*가 따라야 할 세 가지 도리를 이르던 말. 어려서는 아버지를, 결혼해서는 남편을, 남편이
죽은 후에는 자식을 따라야 하였다.
#*여자*#결혼#자식#남편#예전"
"* 放蕩無賴(방탕무뢰)*: 술과 *여자*(女子)에 빠져 일은 하지 아니하고 불량(不良)한 짓만 함.
#일#술#*여자*"
"* 女慕貞烈(여모정렬)*: *여자*(女子)는 정조(貞操)를 굳게 지키고 행실(行實)을 단정(端正)하게 해야 함을 말함.
#*여자*#말#정조#행실#단정"
"* 紅一點(홍일점)*: (1)푸른 잎 가운데 피어 있는 한 송이의 붉은 꽃. 왕안석의 영석류시(詠石榴詩)에서 유래한다. (2)여럿
속에서 오직 하나 이채(異彩)를 띠는 것을 비유적으로 이르는 말. (3)많은 남자 사이에 끼어 있는 한 사람의 *여자*를 비유적으로
이르는 말.
#*여자*#사람#가운데#송이#남자#비유#꽃#의미#잎#여럿#왕안석#점#유래#사이"
"* 才子佳人(재자가인)*: 재주 있는 남자와 아름다운 *여자*를 아울러 이르는 말.
#재주#*여자*#보통#남자#사람"
"* 三從之法(삼종지법)*: 예전에, *여자*가 따라야 할 세 가지 도리를 이르던 말. 어려서는 아버지를, 결혼해서는 남편을, 남편이
죽은 후에는 자식을 따라야 하였다.
#*여자*#결혼#자식#법#남편#법도#예전"
"* 毛施淑姿(모시숙자)*: 모(毛)는 오의 모타라는 *여자*(女子)이고, 시(施)는 월의 서시(西施)라는 *여자*(女子)인데, 모두
절세미인(絶世美人)이었음.
#*여자*#서시#미인"
"* 刻畵無鹽(각화무염)*: 아무리 꾸며도 무염이란 뜻으로, 얼굴이 못생긴 *여자*(女子)가 아무리 화장(化粧)을 해도 미인(美人)과
비교(比較)할 바가 못됨, 즉 비교(比較)가 되지 않음을 이르는 말.
#*여자*#미인#화장#비교#얼굴"
"* 女唱男隨(여창남수)*: *여자*가 앞에 나서서 서두르고 남자는 뒤에서 따라만 함.
#*여자*#앞#남자"
"* 蜂蝶隨香(봉접수향)*: 벌과 나비가 향기를 따른다는 뜻으로, 남자가 *여자*의 아름다움을 따르는 것을 비유하는 말.
#*여자*#미인#비유#나비#남자#아름다움"
"* 綠鬢紅顔(록빈홍안)*: (1)윤이 나는 검은 귀밑머리와 발그레한 얼굴이라는 뜻으로, 젊고 아름다운 *여자*의 얼굴 또는 젊은 *여자*의
아름다움을 이르는 말. (2)‘녹빈홍안’의 북한어.
#*여자*#귀밑머리#머리#아름다움#얼굴"
"* 腹高如山(복고여산)*: (1)배가 산처럼 높다는 뜻으로, 아이 밴 *여자*의 배부른 모양을 이르는 말. (2)배가 산처럼 높다는
뜻으로, 부자의 거만스러운 모습을 이르는 말.
#*여자*#권력#배#아이#돈#교만#비유#거만#부자#의미#모양#모습#높이#산#사람"
"* 婦人之仁(부인지인)*: (1)*여자*가 지니는 좁은 소견의 인정. (2)하찮은 인정을 비유적으로 이르는 말.
#소견#*여자*#마음#인정"
"* 妾御績紡(첩어적방)*: 남자(男子)는 밖에서 일하고, *여자*(女子)는 안에서 길쌈을 함.
#밖#일#남자#*여자*"
* 男奴負薪去女婢汲水來(남노부신거녀비급수래)*: 남자(男子) 종은 땔나무를 지고 가고, *여자*(女子) 종은 물을 길러 옴.
"* 東施效矉(동시효빈)*: 동시(東施), 곧 못생긴 *여자*(女子)가 서시(西施)의 눈썹 찌푸림을 본받는다는 뜻으로, 시비(是非)나
선악(善惡)의 판단(判斷) 없이 남을 흉내냄을 이르는 말. 서시(西施)는 월(越)나라의 미녀."
"* 三從之托(삼종지탁)*: 예전에, *여자*가 몸이나 마음을 의지하여 맡길 세 가지 대상을 이르던 말. 어려서는 아버지를, 결혼해서는
남편을, 남편이 죽은 후에는 자식을 따라야 하였다."
"* 天香國色(천향국색)*: (1)천하에서 제일가는 향기와 빛깔이라는 뜻으로, ‘모란꽃’을 달리 이르는 말. (2)가장 아름다운 *여자*를
비유적으로 이르는 말."
* 名花(명화)*: (1)아름답기로 이름난 꽃. (2)아름다운 *여자*나 기생을 비유적으로 이르는 말.
* 婦言是用(부언시용)*: *여자*의 말이 옳다고 쓴다는 뜻으로, 여성의 말을 무조건 옳다고 여겨서 잘 듣는 것을 이르는 말.
* 才色兼備(재색겸비)*: 어떤 *여자*가 재주와 아름다운 용모를 두루 갖춤.
* 男唱女隨(남창여수)*: 남자가 앞에 나서서 서두르고 *여자*는 따라만 함.
"* 男左女右(남좌여우)*: 음양설(陰陽說)에서, 왼쪽은 양이고 오른쪽은 음이라 하여 남자는 왼쪽이 소중하고 *여자*는 오른쪽이 소중함을
이르는 말. 맥, 손금, 자리 따위를 볼 때 *여자*는 오른쪽을, 남자는 왼쪽을 취한다."
"* 綠衣紅裳(녹의홍상)*: (1)‘녹의홍상’의 북한어. (2)연두저고리와 다홍치마. (3)곱게 차려입은 젊은 *여자*의 옷차림을 이르는
말."
"* 牝鷄晨鳴(빈계신명)*: 암탉이 새벽에 운다는 뜻으로, 집안에서 *여자*가 세력을 부리면 집안이 망한다는 식의 잘못된 봉건 중세의
관념으로 변하고 고쳐져야 할 주장."
* 孤女(고녀)*: 아버지의 상중에 있는 *여자*가 자기를 이르는 일인칭 대명사.
"* 三從之道(삼종지도)*: 예전에, *여자*가 따라야 할 세 가지 도리를 이르던 말. 어려서는 아버지를, 결혼해서는 남편을, 남편이
죽은 후에는 자식을 따라야 하였다. ≪예기≫의 의례(儀禮) 에 나오는 말이다."
* 愚夫愚婦(우부우부)*: 어리석은 남자와 어리석은 *여자*를 아울러 이르는 말.
* 童男童女(동남동녀)*: 남자아이와 *여자*아이를 아울러 이르는 말.
"* 西施捧心(서시봉심)*: 서시가 가슴을 움켜잡는다는 뜻으로, 가슴앓이를 견디기 어려워 가슴에 손을 대고 찌푸린 서시의 얼굴이 매우
아름다웠는데, 못난 *여자*가 따라해 사람들이 놀랐다는 고사에서, 주관 없이 맹목적으로 남을 따르는 잘못된 행위를 비판하는 의미로
사용됨."
* 色衰愛弛(색쇠애이)*: 사랑을 받던 아름다운 *여자*도 나이가 들어서 늙으면 그 사랑을 잃어버림.
* 紅顔薄命(홍안박명)*: 얼굴이 예쁜 *여자*는 팔자가 사나운 경우가 많음을 이르는 말.
* 靑一點(청일점)*: 많은 *여자* 사이에 끼어 있는 한 사람의 남자를 비유적으로 이르는 말.
* 男女老少(남녀로소)*: (1)남자와 *여자*, 늙은이와 젊은이란 뜻으로, 모든 사람을 이르는 말. (2)‘남녀노소’의 북한어.
* 女丈夫(녀장부)*: (1)남자처럼 굳세고 기개가 있는 *여자*. (2)‘여장부’의 북한어.
"* 三從之德(삼종지덕)*: 예전에, *여자*가 따라야 할 세 가지 덕을 이르던 말. 어려서는 아버지를, 결혼해서는 남편을, 남편이 죽은
후에는 자식을 따라야 하였다."
* 僕妾之役(복첩지역)*: 남자 종과 *여자* 종이 맡아 해야 할 일.
* 婦人之成(부인지성)*: 남자(男子)로서 *여자*(女子)처럼 편벽(偏僻)되고 좁은 성질(性質).
* 靑孀寡婦(청상과부)*: 젊어서 남편을 잃고 홀로된 *여자*.
* 三不惑(삼불혹)*: 혹하여 빠지지 말아야 할 세 가지. 술, *여자*, 재물을 이른다.
* 皓齒丹脣(호치단순)*: 하얀 치아와 붉은 입술이라는 뜻으로, 아름다운 *여자*를 이르는 말.
* 房外犯色(방외범색)*: 자기 아내 이외의 *여자*와 육체관계를 맺음.
"* 西施顰目(서시빈목)*: 월(越)나라의 유명(有名)한 미인(美人) 서시(西施)가 눈을 찌푸린 것을 아름답게 본 못난 *여자*(女子)가
그 흉내를 내고다녀 더욱 싫게 보였다는 고사에서 유래(由來)한 말로, 분수(分數)를 생각하지 않고 무조건(無條件) 남을 따라하는 것을
비유(比喩)하는 말."
* 丹脣皓齒(단순호치)*: 붉은 입술과 하얀 치아라는 뜻으로, 아름다운 *여자*를 이르는 말.
"* 惜玉憐香(석옥연향)*: 옥을 소중히 아끼고 향기를 어여삐 여긴다는 뜻으로, 옥과 향을 사랑한다는 의미에서 옥과 향이 *여자*를
비유함으로 여색을 좋아한다는 의미로 사용됨."
* 纖纖玉手(섬섬옥수)*: 가냘프고 고운 *여자*의 손을 이르는 말.
"* 哲夫成成哲婦傾城(철부성성철부경성)*: 현명(賢明)한 남자(男子)는 성을 흥하게 하지만, 영리(怜悧ㆍ伶俐)한 *여자*(女子)는 성을
기울게 한다는 뜻으로, 지나치게 똑똑한 여성(女性)은 오히려 화를 불러옴을 비유(比喩)해 이르는 말."
"* 尾生之信(미생지신)*: 우직하여 융통성이 없이 약속만을 굳게 지킴을 비유적으로 이르는 말. 중국 춘추 시대에 미생(尾生)이라는 자가
다리 밑에서 만나자고 한 *여자*와의 약속을 지키기 위하여 홍수에도 피하지 않고 기다리다가 마침내 익사하였다는 고사에서 유래한다.
≪사기≫의 에 나오는 말이다."
"* 破瓜之年(파과지년)*: (1)*여자*의 나이 16세를 이르는 말. ‘瓜’ 자를 파자(破字)하면 ‘八’이 두 개로 ‘二八’은 16이
되기 때문이다. (2)남자의 나이 64세를 이르는 말. ‘瓜’ 자를 파자하면 ‘八’이 두 개로 두 개의 ‘八’을 곱하면 64가 되기
때문이다."
* 男尊女卑(남존여비)*: (1)‘남존여비’의 북한어. (2)남자는 지위가 높고 귀하며, *여자*는 지위가 낮고 천하다고 여기는 일.
* 沈於酒色(침어주색)*: 술과 *여자*에 혹하여 빠짐.
"* 知雄守雌(지웅수자)*: 강함을 알면서 유연함을 지킨다는 뜻으로, 굳센 사나이다운 적극적인 태도를 이해하면서 연약한 *여자* 같은
소극적인 태도를 지키는 것인데, 유약(柔弱)한 도를 지켜 이기기를 원하지 않는 노자(老子)의 사상을 이르는 말."
"* 三從(삼종)*: (1)팔촌이 되는 관계. (2)팔촌이 되는 형제. 재종숙의 자녀를 이른다. (3)예전에, *여자*가 따라야 할 세
가지 도리를 이르던 말. 어려서는 아버지를, 결혼해서는 남편을, 남편이 죽은 후에는 자식을 따라야 하였다."
* 男女有別(남녀유별)*: 유교 사상에서, 남자와 *여자* 사이에 분별이 있어야 함을 이르는 말.
"* 三從之義(삼종지의)*: 예전에, *여자*가 따라야 할 세 가지 도리를 이르던 말. 어려서는 아버지를, 결혼해서는 남편을, 남편이
죽은 후에는 자식을 따라야 하였다."
"* 望門寡婦(망문과부)*: 정혼한 남자가 죽어서 시집도 가 보지 못하고 과부가 되었거나, 혼례는 하였으나 첫날밤을 치르지 못하여 처녀로
있는 *여자*."
"* 奴顔婢膝(노안비슬)*: 남자 종의 아첨하는 얼굴과 *여자* 종의 무릎걸음이라는 뜻으로, 하인처럼 굽실거리는 얼굴로 비굴하게 알랑대는
태도를 비유적으로 이르는 말."
"* 服不再降(복불재강)*: 양자 나간 사람이나 출가한 *여자*가 본생가나 친정의 부재모상(父在母喪)에 상복(喪服)을 한 등급 떨어뜨리지
않는 일."
"* 誨盜誨淫(회도회음)*: 도둑질을 가르치고 음탕함을 가르친다는 뜻으로, 재물을 허술하게 간직하는 것은 도둑을 끌어들이는 것이고,
*여자*가 지나치게 몸단장을 하는 것은 음탕한 사나이를 불러들이는 것이 된다는 의미에서 유래된 말."
* 雲鬢花容(운빈화용)*: 머리털이 탐스럽고 얼굴이 아름다운 *여자*의 모습을 이르는 말.
"* 淡粧濃抹(담장농말)*: (1)*여자*의 엷은 화장과 짙은 화장을 아울러 이르는 말. (2)개거나 비가 오거나 하는 날씨의 변화에
따라 변하는 풍경의 농담(濃淡)."
* 如玉其人(여옥기인)*: (1)인품이 옥과 같이 맑고 깨끗한 사람. (2)옥과 같이 아름다운 *여자*.
* 匹夫匹婦(필부필부)*: (1)평범한 남녀. (2)한 사람의 남자와 한 사람의 *여자*.
* 未亡人(미망인)*: 남편을 여읜 *여자*. ≪춘추좌씨전≫의 에 나오는 말이다.
* 孤枕單衾(고침단금)*: 외로운 베개와 홑이불이라는 뜻으로, 젊은 *여자*가 홀로 쓸쓸히 자는 잠자리를 이르는 말.
* 南男北女(남남북녀)*: 우리나라에서, 남자는 남쪽 지방 사람이 잘나고 *여자*는 북쪽 지방 사람이 고움을 이르는 말.
"* 男負女戴(남부여대)*: (1)‘남부여대’의 북한어. (2)남자는 지고 *여자*는 인다는 뜻으로, 가난한 사람들이 살 곳을 찾아
이리저리 떠돌아다님을 비유적으로 이르는 말."
* 女中豪傑(여중호걸)*: (1)‘여중호걸’의 북한어. (2)도량이 크고 의협심이 강하여 타고난 기품이 있는 *여자*.
* 甲男乙女(갑남을녀)*: 갑이란 남자와 을이란 *여자*라는 뜻으로, 평범한 사람들을 이르는 말.
"* 三從依托(삼종의탁)*: 예전에, *여자*가 몸이나 마음을 의지하여 맡길 세 가지 대상을 이르던 말. 어려서는 아버지를, 결혼해서는
남편을, 남편이 죽은 후에는 자식을 따라야 하였다."
"* 善男善女(선남선녀)*: (1)성품이 착한 남자와 *여자*란 뜻으로, 착하고 어진 사람들을 이르는 말. (2)곱게 단장을 한 남자와
*여자*를 이르는 말. (3)불법에 귀의한 남자와 *여자*를 이르는 말."
"* 鳳麟芝蘭(봉린지란)*: 봉황과 기린과 지초와 난초라는 뜻으로, 봉황과 기린처럼 재능이 빼어난 남자와 지초와 난초처럼 아름다운 *여자*를
비유해 젊은 남녀의 빼어나고 아름다움을 표현하는 말."
* 女尊男卑(녀존남비)*: (1)사회적 지위나 권리에 있어 *여자*를 남자보다 우대하고 존중하는 일. (2)‘여존남비’의 북한어.

반응형

댓글.